Diese Kapselspielzeuge verkaufen sich wie warme Semmeln! 'Gib ihm eine' und 'zwei für zwei' Paare überschwemmten die Wiederveröffentlichungs-Gacha.

カプセルトイ「にっこりーノ わけあいっこマスコット」が、8月下旬から再販され、大きな話題を集めています。

Diese Kapselspielzeuge verkaufen sich wie warme Semmeln! 'Gib ihm eine' und 'zwei für zwei' Paare überschwemmten die Wiederveröffentlichungs-Gacha.

■「にっこりーノ わけあいっこマスコット」が再登場

大人気商品「にっこりーノ わけあいっこマスコット」が再び登場しました。

Diese Kapselspielzeuge verkaufen sich wie warme Semmeln! 'Gib ihm eine' und 'zwei für zwei' Paare überschwemmten die Wiederveröffentlichungs-Gacha.
©Qualia.

ラインナップは「アボカド」「さくらんぼ」「たまご」「もも」の全4種類。

パカっと2つに分かれる仕組みで、中にはトレードマークのにっこりお顔、フルーツの種や、たまごの黄身が入っています。

[Produktübersicht].
Alle vier Typen.
Herausgegeben von: Qualia Corporation.
Preis: 400 Yen pro Besuch (einschließlich Steuern)
・販売時期:8月下旬から

■ Wie ist die Reaktion in den sozialen Netzwerken?

Sobald der Verkauf begann, gab es ein erstes Echo in den sozialen Netzwerken.

「お店でみつけたので回しちゃった!かわいい」

「さくらんぼ欲しかったから無事ゲット出来た」

「桃でした。1個は彼にあげて、バッグに付けてくれた」

「カップルで喧嘩になりません?どっちが黄身つきにするか」

「アボカドかたまご欲しかったから嬉しいめっちゃかわいい」

「わけあいっこマスコットのガチャ、2人でそれぞれわけあいっこした」

購入者の多くが“わけあいっこ”を楽しんでいる様子がうかがえます。

■ Drei Gründe, warum Sie sie haben wollen.

「にっこりーノ わけあいっこマスコット」が人気を集める理由を3つにまとめました。

1.二個セットで可愛い
わけあいっこマスコットは、2個セットになっているのが特徴。果物やたまごを忠実に再現していて、片方にはしっかり種や黄身があります。また、ももはお尻のぷりぷり感もあって、内側だけでなく、後ろ姿も何とも愛らしいです。

2.友達やカップルでわけあいっこ
ボールチェーンが2つ付いているのもポイントです。友達やカップルと半分ずつわけあって、バッグなどにつけて楽しむことができます。もちろん、2つセットでつけても可愛いです。

3.「にっこりーノ」は大人気シリーズ
「にっこりーノ」シリーズは、にっこりお顔がトレードマークのカプセルトイぬいぐるみブランドです。これまで、「宇宙のぬいぐるみ」「ハミガキのぬいぐるみ」大阪限定「たこ焼き帽子」などのユニークな商品を発売してきました。わけあいっこマスコットで「にっこりーノ」シリーズに興味を持った人は他のガチャも集めたくなるのではないでしょうか。

再販により注目を浴びる「にっこりーノ わけあいっこマスコット」。見かけた際には、ぜひチェックしてみてください!

*Die Informationen entsprechen dem Stand zum Zeitpunkt der Veröffentlichung.
.

Empfohlenes Kapselspielzeug